Anuncios Google

FactXMB

Plug-insCustom Firmware Plusesen

v1 - Añadida versión en español.

FactXMB es un plugin que mostrara un hecho al azar de algún suceso o información de algo que tal ves no sabíamos, el hecho se cambiara cada ves que reiniciemos, apaguemos o salgamos de un juego.

Plugin traducido al español por: juaquix.

Autor: Playboy.

Tutorial, ejecución de plugins através del stick en Custom Firmware. (Lectura recomendada).

Funciona en los siguientes Custom Firmwares

  • 5.00 M33-6
  • 5.03 GEN-B (Full)
  • 5.50 GEN-D2.

Si tienes un Custom Firmware que no salga en la lista, no dudes en probarlo y comentar si funcionó o no. Gustosamente se añadirá a la noticia.

Controles

  • Gatillo L + Gatillo R: Mostrar Hecho en el XMB. 

Captura

*Los antiguos egipcios dormían en almohadas hechas de piedra.

Descargar FactXMB v1 (Sólo Usuarios Registrados).

Descargar FactXMB v1  (Sólo Usuarios Registrados).

Nota: Agradecimientos especiales a lennon_8 por acercarnos el plugin.

4.013605
Tu voto: Ninguno Votos totales: 4 (147 votos)

Anuncios Google

Comentarios

Opciones de visualización de comentarios

Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios.
Imagen de kyayok

tengo una idea

ven que si nos descargamos el plugin solo tiene el archivo prx. y no VSH..???? estoy pensando que si le agrego uno miren quedo asi: ms0:/seplugins/factXMB.prx 1 funcionara??? o se brickeara mi psp que es la vercion 6.60 funcionara nesecito saber


ola k asen!!!!Lengua fuera

PSP

Pues funcionará siempre y

Pues funcionará siempre y cuando el plugin sea compatible con tu CFW (básicamente eso se explica en el tutorial de plugins linkeado arriba).

PD. Tu psp no se va brickear por usar plugins...

Imagen de saitouchiha95

funciona en 6.35 PRO-B6

me sirbio

si le agregaran estas

si le agregaran estas ventanas k aparecen en el lado inferior derecho estaria genial tambien

Notificaciones como en el play 3

Ey Play Boy(o alguine k l interese)espero k leas mi comentario...tu plug-in es bueno pero le falta algo...has visto las notificaciones k salen en el play station 3_en el lado superior derecho k dice visita PSN para comprar contenido o como descarga gratuita si lo crearas asy como aparece en la imagen O lo mas parecido seria mas interesant...si yo supiera de programacion lo haria pero no se nada sobre eso...m gusta tu idea _comemten  sy les parece buena ideA...y si los k no les gust el plug-in para k lo comentan


Editado: El límite del ancho de las imagenes es de 500 pixeles, sobrepasar este límite puede descolocar la web e incumple las Normas de la comunidad, antes de volver a postear por favor revíselas.| --Gomasz--|

Imagen de Vic1717

6.35 PRO-B

funciona en mi psp 3000 6.35 PRO-B

lo acabo de probar

al menos la version en español

saludos!!

 

PD: Dark_Soul_LS si no te gusta el plugin ahorrate el comentario

es una falta de respeto al autor


eing?

aaa... esto es un plugin bueno, un plugin gracioso, o un plugin ****** con formato? enserio, no es por criticar ni nada pero es TAN RIDICULO que me produce risa

Editado: El uso de palabras inadecuadas podría resultar ofensivo para ciertos usuarios y va en contra de las Normas de la comunidad, antes de volver a postear por favor revíselas.| hhuanag   

BUEN PLUGIN

es bueno para saber de algunas cosas y no ser ignorantes. espero que lo puendan mejorar xD

Imagen de Alucard9900

pues a mi no me parece tan

pues a mi no me parece tan mala la idea!!Risa

Imagen de MaRkUsSs

ssshhh ahhh dios como me ha

ssshhh ahhh dios como me ha dolido eso, muy buena viciuz xDD

Aunque yo aveces no escribo del todo bien, pero aun asi.. jeje, eres un crack xD

Saludos y muy buen plugin


 

Imagen de White_Fatalis

mmmm...

oye man en serio, este plugin n sirve de nada, cosas que ya sabemos o que son innecesarias sobre nuestra psp no faltan, ademas para los que usamos algunos ctf no se ve muy bien, y no es ofensa ya que playboy hace un muy buen trabajo, pero por favor, acabo la era de las buenas aplicaciones????? demosle un levanton a la scene!!


Deberia haber MH online ._.

Alerta de HOYGAN.

Alerta de HOYGAN. xD

Funciona en PSP 3000/Japan 5.03 GEN-C (Full) . el original en ingles. el traducido ni pa atras, de igual manera solo me sale la frase de los egipcios...Lengua fuera, imagino que cambia al reiniciar el XMB.

ima

si. el 5.03 GEN-C ya salio aver si lo ponen en portada.

 

 

 

INESESRIO

si segimos poniendo cosas a nuestra pantalla ya no tendremos lugar para nada y por lo demas de que me sirbe esto absolutamente de nada insisto

totalmente inserbible

 

sin ofender

Imagen de _-Viciuz-_

pues te recomendaria

que primero aprendas a ESCRIBIR CORRECTAMENTE...

sin ofender.

jajajjaja

jajjjajajajjajajaja

x que nadie entiende que se debe escribir asi

Imagen de Monty64

Porque muchos se

Porque muchos se preguntarían ¿que quiere decir esa x?

Imagen de MoLoToVE_v10 M33

No estaria mal

No estaria mal poner una captura donde demuestre que esta en español.

Saludos

Imagen de lennon_8

mmm

gracias amigo! lo tenia en ingles, dejame lo cambio gracias

Imagen de eR_KiLlO

amigo

lo voi a probar pork tanta keja xD

Imagen de max0r

probado en 5.00m33-4 y -6

probado en 5.00m33-4 y -6 Guiño

Imagen de iEstuardo

Funciona?

Funciona?

Imagen de max0r

amigo, no te ofendas, pero

amigo, no te ofendas, pero que parte de PROBADO no entendiste

 

ademas fact es hecho, no factor Guiño

Imagen de iEstuardo

"Amigo" a mi "PROBADO" no me

"Amigo" a mi "PROBADO" no me dice nada. Pudiste poner: Probado funciona en xxx... o Probado no funciono en xxx. Hay que especificar las cosas para el mayor entendimiento.

Y lo de fact y hecho y factor y todo eso, puedes leer mas abajo.

Imagen de elvamo

Añadan a la lista

Añadan a la lista de funcionamiento, que en la psp 3000 con Version 5.03 GEN-B (full) tambien funciona testeado por mi mismo




 

Imagen de iEstuardo

Gracias por el aviso.

Gracias por el aviso.

Imagen de -RG4M3R-

Hola una pregunta

Crees que podrias hacer un tutorial de como modificar un tema ctf desde extraerlo ,cambiar texto, y comprimirlo ????

 

esque no he encontrado uno ,te lo agradeceria con toda el alma.




 

Imagen de ρєℓαιισ

Rayos eso es facil si

Rayos eso es facil si quieres yo te enseño :D!

Salu2!

Imagen de hbk100

Por que no

mejor subes ese tema te lo agradeseriamos

Imagen de NEKERAFA

Esta bien

Una pena que no este en español. Hablando de google traductor. Si traduce mal, a saber que le digo a los ingleses en Home, que como mi ingles es un poco bad, cojo el treaductor i se acabo. A saber que disparates digo XD


El blog de NEKERAFA - Un blog personal para los amantes de la informática, gamers y otakus

NekeOS, el nuevo shell para PSP

PS4 500GB OFW, PS3 320GB OFW, PS3 500GB OFW, PSP 6.39 PRO-C Fix4.

Sony Xperia Z1 Compact con Android 5.1.1

Portatil Lenovo z50-70 Intel® Core™ i7-4510U y NVIDIA GeForce 840M con Elementary OS 0.3.2 Freya (64 bits) y Windows 10 (64 bits).

Imagen de robert29895

El tema esta muy bueno

Ese tema esta genial deberias subirlo

Imagen de amras5584

error de traducción.

deberían cambiar lo de "factor al azar" por "HECHO al azar", o bien "FRASE al azar". y de paso usar otro traductor mejor, porque vamos, menudo fallo...

lo mismo con la frase "el factor se cambiara cada ves...". yo pondría mejor "la frase/hecho será distinta/o cada vez..."

en cuanto al plugin, pues lo veo un poco soso. esperemos nuevas versiones un poco más vistosas. podían usar la librería esa para que parezca que es un mensaje del XMB, como cuando aparecen los mensajes de error... y que tengas que darle a X para salir del mensaje, jejejeje...

Deica.


"Debería haber un Gran Almacén de Arte en el Mundo al que el Artista pudiera llevar sus Obras y desde el cual el Mundo pudiera tomar lo que necesitara"

Ludwig van Beethoven

♪♫♪CHA-LA ♪♫♪ HEAD-CHA-LA♪♫♪

Imagen de ktix007

sip

Un "fact" = un hecho, no un factor

Imagen de iEstuardo

Factor: m. Lo que concurre

Factor: m. Lo que concurre con otras personas o cosas a un resultado.

Imagen de amras5584

FACT* = FACTOR es un False Friend.

FACT* = FACTOR es un False Friend. es decir, un error de traducción pensando que como se parece a una palabra en castellano, pues se traduce así. pero es que FACT significa HECHO. otro ejemplo sería ACTUAL*, que se traduce como REAL. otros ejemplos: LIBRARY* es BIBLIOTECA; CARPET* es ALFOMBRA; LARGE* es GRANDE; REGULAR* es NORMAL; VASE* es FLORERO... sigo??

además, es que me estás dando la razón aunque pienses que no. con esa definición, sólo podrán ser cosas que ocurren como causa de otras, cuando mismamente el ejemplo de la captura es un simple HECHO: los egipcios dormían en almohadas de piedra. es una simple frase, sin causa ni efecto.

ya para concluir, sigue este enlace:

http://translate.google.com/#en|es|fact

y si intentas traducir FACTOR de español a inglés, te pone igualmente FACTOR, no FACT. conclusión?? está mal traducido.

ahora sí concluyo.

Deica.

P.D.: te dejo también este enlace, para que veas que hay muchos más casos:

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Falsos_amigos#Ingl.C3.A9s


"Debería haber un Gran Almacén de Arte en el Mundo al que el Artista pudiera llevar sus Obras y desde el cual el Mundo pudiera tomar lo que necesitara"

Ludwig van Beethoven

♪♫♪CHA-LA ♪♫♪ HEAD-CHA-LA♪♫♪

Imagen de iEstuardo

Despues de que edito 3 veces

Despues de que edito 3 veces su comentario, con contenido diferente... Respeto su opinion pero no la comparto!.

Imagen de amras5584

cuál es su opinión??

entonces, según tú, cómo traducirías la palabra FACT?? no sólo me baso en google, sino en diccionarios de papel que tengo al alcance de mi mano. pero obviamente no voy a sacarle una foto. es más fácil poner el enlace del traductor de Google. no sé si lo han usado alguna vez, pero si una palabra puede tener varias traducciones, te da las opciones. en este caso, FACT = HECHO, no hay más...

yo no doy mi opinión. digo cómo es la traducción correcta. hay una gran diferencia...

es más, viendo la fuente original de la noticia, la página PSP-HACKS, hasta se podría haber traducido de una manera mucho más curiosa de como se ha hecho aquí. porque lo que dicen en inglés es hasta gracioso... es más, hasta se podría haber usado la traducción que ha puesto lennon_8 en el mensaje del foro, eso sí, corregida, pues es justo lo que se dice en inglés... 

en fin, una lástima. el castellano está muriendo... tal vez sea por el hecho de que al ser gallego HECHO = FEITO, más parecido a FACT, por eso me parece a mí lógico que la traducción correcta de FACT es HECHO y no FACTOR, pero bueno, cosas del idioma.

además, como ya he dicho también, FACTOR en inglés es FACTOR. con lo cual el plugin se llamaría FactorXMB... razonamientos lógicos, pero bueno, según parece ses mi opinión, aunque para mí son HECHOS (o factores según el redactor de la noticia, xD).

Deica.


"Debería haber un Gran Almacén de Arte en el Mundo al que el Artista pudiera llevar sus Obras y desde el cual el Mundo pudiera tomar lo que necesitara"

Ludwig van Beethoven

♪♫♪CHA-LA ♪♫♪ HEAD-CHA-LA♪♫♪

Imagen de iEstuardo

En ningún momento tome

En ningún momento tome "FACT" como "FACTOR". Se a parado a ver y probar el plugin?

Yo pocas veces me baso en la fuente, yo redacto la noticia probando el homebrew, principalmente buscándole sentido o significado al nombre, basándome también en su funcionalidad... En un principio empece por traducir el Fact(XMB) lo cual me dio un resultado de hecho, entonces empece a probar la funcionalidad del plugin y ciertamente lo que el plugin mostraba eran hechos por lo cual usted puede leer este pedazo de texto en la cabecera de la noticia: suceso o información de algo que tal ves no sabíamos...

Pues eso yo se que "FACT" no es FACTOR .

PD: Termino el offtopic!

Imagen de amras5584

mis disculpas, no pretendía ofenderte

ok, me has convencido. haber empezado así, hombre. mis disculpas, y enhorabuena por la redacción de la noticia. aun así sigo pensando que le quedaría mejor Hecho, pero acepto tu razonamiento y lo comparto.

Deica.


"Debería haber un Gran Almacén de Arte en el Mundo al que el Artista pudiera llevar sus Obras y desde el cual el Mundo pudiera tomar lo que necesitara"

Ludwig van Beethoven

♪♫♪CHA-LA ♪♫♪ HEAD-CHA-LA♪♫♪

toda la razon

tiene toda la razon... pero esk os estais montand un dilema por nada... se corrige y ya

toma discursion en un foro de consolas sobre literatura... es como si en la web del drae discutieran sobre si es una aplicacion para psp con CFW o si es oficial...

xDDDD

Imagen de Lich

Muy buena explicación,

Muy buena explicación, ojala que para la próxima los redactores se tomen un poquito mas de tiempo en checar los HORRORES que se hacen de traducir del ingles al español. y que lo tome para su bien el redactor.

 

por cierto regresando el tema del plugin. me parece muy sencillo, espero que para las próximas ediciones se visualice mejor.

 

Imagen de hbk100

tema

hola quisiera saber como se llama el tema de navidad 

Imagen de iEstuardo

El original se

llama: Clear XMB Black v1c, pero el que esta en la captura es un mod que hice.

Saluz.

Imagen de lennon_8

mmmm y__

seria mucha molestia si lo subieras??

Imagen de ipn2

Se ve

De PTM pero me lo descargare asta que ande en español xD pero quiero ese tema me lo pasan?

Imagen de hbk100

muy bueno

espero que lo salga en español y ese tema esta bueno me lo pueden pasar

Imagen de Danieloyoshy09

esta bien...pero

OYE...de donde sacaron ese tema!!! esta genial..ME LO PASAN? como es epoca de navidad..se veria bien en mi PSP :D

SALU:DOS,espero mejoras en el plug-in

Imagen de Pandora-s

funciona con

testeado con 5.03 Gen-b en una Psp 3000 y funciona :)

Imagen de ρєℓαιισ

Una pregunta tu tema esta

Una pregunta tu tema esta para 5.00 M33?

Salu2 ;)!

Imagen de Rickz80

Pues

se agradece el aporte, aunque no se me hace nada ùtil.

Salu2!

Imagen de sXe

Esta muy bueno este plugin

Esta muy bueno este plugin pero ojala y saquen una version en español, por lo pronto haber que frases entiendo con mi ingles que no es tan malo, jeje


xXx Go Vegan! xXx

Opciones de visualización de comentarios

Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios.