Gracias por responder tan rapido y ya c cual es el archivo q hay q modificar y lo de las imagenes era porq pense q las palabras tambien se colocaban como imagenes en los archivos de programa
Edito: para traducir yo utiliso word q es mas facil y guardo luego lo abro con el ultra edit y le colo .(como sea el tipo de archivo) al final del nobre y haci queda otravez con el mismo formato
Además de lo que te dice F Metal Alchemist, piensa que si modificas imágenes estarás alterando el trabajo del autor, quiero decir que es mejor procurar que quede igual, misma fuente, etc.
Eso es cierto procura que quede casi igual porque algunos lua utilizan selectores que estan hechos a la medida de las imagenes originales y como dice Gugu trata de que quede identico
Si puedes pero para traducirlo necesitas un editor de texto como el notepad++ lo que tienes que hacer es habrir con el notepad++ los archivos con la extencion lua por ejemplo: index.lua despues traduce los textos que se encuentren despues de los comando screen:print y que esten entre comillas pero ten en cuenta que algunas aplicaciones o juegos lua tienenel texto en las imagenes asi que necesitas editarlas con algun programa como Photo Shop para traducir las palabras dibujadas
Ese tutorial es para traducir con ultraedit 32 los eboots pero ese tuto es mas complicado porque los archivos lua no utilizan el eboot para almacenar informacion, lo utilizan para hacer que la PSP habra los scripts mejor sigue el consejo que te di es mas facil
Ya se
Gracias por responder tan rapido y ya c cual es el archivo q hay q modificar y lo de las imagenes era porq pense q las palabras tambien se colocaban como imagenes en los archivos de programa
Edito: para traducir yo utiliso word q es mas facil y guardo luego lo abro con el ultra edit y le colo .(como sea el tipo de archivo) al final del nobre y haci queda otravez con el mismo formato
Como te dice F Metal Alchemist mas abajo
Si se puede, el tambien te ha explicado como, pero ten en cuenta que tienes que tener el permiso del autor para modificar cualquier juego.
Saludos
-----[[7 años en Scenebeta, con la misma ilusión que la del primer día]]----
Otra cosa
Además de lo que te dice F Metal Alchemist, piensa que si modificas imágenes estarás alterando el trabajo del autor, quiero decir que es mejor procurar que quede igual, misma fuente, etc.
Saludos
Eso es
Eso es cierto procura que quede casi igual porque algunos lua utilizan selectores que estan hechos a la medida de las imagenes originales y como dice Gugu trata de que quede identico
rooтѕ rocĸ reggae ♪♫
Si puedes
Si puedes pero para traducirlo necesitas un editor de texto como el notepad++ lo que tienes que hacer es habrir con el notepad++ los archivos con la extencion lua por ejemplo: index.lua despues traduce los textos que se encuentren despues de los comando screen:print y que esten entre comillas pero ten en cuenta que algunas aplicaciones o juegos lua tienenel texto en las imagenes asi que necesitas editarlas con algun programa como Photo Shop para traducir las palabras dibujadas
Salu2
rooтѕ rocĸ reggae ♪♫
si se puede
a qui en beta hay un tutorial de como traducir un homebrew
no se como se llama pero buscalo
Ese
Ese tutorial es para traducir con ultraedit 32 los eboots pero ese tuto es mas complicado porque los archivos lua no utilizan el eboot para almacenar informacion, lo utilizan para hacer que la PSP habra los scripts mejor sigue el consejo que te di es mas facil
Salu2
rooтѕ rocĸ reggae ♪♫